• Spring naar de hoofdnavigatie
  • Door naar de hoofd inhoud

Luc Bouquet

Technical Writing

  • Home
  • Diensten
    • Technisch schrijven
    • Lokalisatie
    • Kennisextractie
    • Documentatie ‘quick scan’
    • Een interne technisch schrijver opleiden
    • Opleiding ‘Actiegericht schrijven’
    • Creatief brainstormen
  • FAQ’s
    • Kan ik voorbeelden van uw werk zien?
    • Wat moet er wel/niet in een handleiding?
    • Hebt u zelf een technische achtergrond?
    • Welke broninformatie hebt u nodig?
    • Doet u al het werk zelf?
    • Welke tools gebruikt u?
    • In welke talen werkt u?
    • Is een ‘native speaker’ niet beter?
    • Hoe levert u een document aan?
    • Vaste prijs of regie?
    • Werkt u ook in onderaanneming?
    • Wat is uw tarief?
    • Hebt u een opvolger?
  • CV
  • Contact
  • NL
    • EN

In which languages to you work?

I write directly in English, Dutch and French. Occasionally in German, provided I have sufficient German source material at my disposal. I’m not a translator. I occasionally translate source content I have previously written myself. Quite often, I use source content from different languages I know passively (NL/FR/EN/DE/IT/SP) to integrate into a new document.

Copyright © 2023 · Luc Bouquet